13 февраля 2009
17:36

BFox
Кебра Нагаст
Нет комментариев, но ты можешь быть первым

Кебра Нагаст. Исторические смыслы Кебра Нагаст

Кебра Нагаст. О Кебра Нагаст

  1. Кебра Нагаст. Предисловие
  2. Кебра Нагаст. Заметки редактора
  3. Кебра Нагаст. Исторические смыслы Кебра Нагаст

Культурное наследие Кебра Нагаст не столько эфиопского происхождения, сколько всеафриканского. Как пишет ямайский автор И. Джабулани Тафари в книге «Растафари-анский взгляд на Маркуса Мосайя Гарви», «происхождение эфиопской/египетской цивилизации своими корнями уходит в глубокую древность и относится к IV—III тысячелетию до н. э. Начало Эфиопии предшествует не только Египту, но даже Нимроду и строительству его Вавилонской башни, равно как и основанию Вавилонского царства. Так, строительство пирамид, которые по сей день являются мистическим и научным символом Египта и практическим достижением его архитектуры, восходит ко времени возникновения самой мировой культуры и к эфиопским корням, которые ощутимы в искусстве Кемета.
Читать дальше>>


17:26

Кебра Нагаст. Заметки редактора

Кебра Нагаст. О Кебра Нагаст

  1. Кебра Нагаст. Предисловие
  2. Кебра Нагаст. Заметки редактора
  3. Кебра Нагаст. Исторические смыслы Кебра Нагаст

В настоящем издании текст Кебра Нагаст приводится в сокращении по книге, озаглавленной «Царица Шеба и ее единственный сын Менелик». Впервые она была опубликована на английском языке в 1922 году переводчиком доктором Е. А. Уоллисом Баджем, стипендиатом Колледжа Христа в Кембридже. Он был также преподавателем Еврейских семинаров в Колледже Христа и хранителем египетских и ассирийских древностей Британского Музея. В своей книге д-р Бадж пишет: «Кебра Нагаст — громадное собрание легенд и традиционных рассказов, одни из которых носят исторический характер, а другие — чисто фольклорный, происходящих из Ветхого Завета и поздних писаний раввинов, из египетских (как языческих, так и христианских), арабских и эфиопских источников. Нам ничего не известно ни о их составителях, ни о истории этих компиляций, но изначальная их почва — те традиции устного рассказа, которые были живы в Сирии, Палестине, Аравии и Египте в первые четыре века христианской эры». Доктор Бадж указывает, что первоначально текст появился на эфиопском языке приблизительно в VI веке нашей эры. Компилятором, всего вероятнее, был коптский священник. Позднее этот текст был переведен на арабский. И затем в XIV столетии Кебра Нагаст была снова переведена на эфиопский христианским визионером, о котором мало что известно, кроме того, что его звали Исаак и он был патриотом Эфиопии. Читать дальше>>


17:21

Кебра Нагаст. Предисловие

Кебра Нагаст. О Кебра Нагаст

  1. Кебра Нагаст. Предисловие
  2. Кебра Нагаст. Заметки редактора
  3. Кебра Нагаст. Исторические смыслы Кебра Нагаст

Царь Соломон правил Иудеей и Израилем около трех тысяч лет назад. Помимо того, что его называли мудрейшим из людей, когда-либо живших на земле, справедливым правителем и добродетельным царем, он был также историком, оратором, поэтом, тем, кто понимал силу и значимость слова. Но самое главное, он был, как говорится, Божиим человеком, и единственным его грехом, как о том свидетельствует история, была его страсть ко многим женщинам и желание распространить свое семя по всему свету так, чтобы его род никогда не прервался. Эта страсть вынудила его ослушаться Бога, что стало началом крушения его империи. Читать дальше>>

13 июня 2008
02:11

Книга Мудрости Растафари Кебра Нагаст

книга мудрости
“Содержание Кебра Нагаст – это некое рассказывание и пересказывание… Каждый звук радости творения – утверждение гуманизма на земле, утверждения “Я”, идущего сквозь время, которое есть лишь отражение Горы Сион в дне сегодняшнем”.
Читать дальше>>