Оригинал:

War

Until the philosophy which holds one race
Superior and another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned
Everywhere is war, me say war

That until there is no longer first class
And second class citizens of any nation
Until the colour of a man\’s skin
Is of no more significance than the colour of his eyes
Me say war

That until the basic human rights are equally
Guaranteed to all, without regard to race
Dis a war

That until that day
The dream of lasting peace, world citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion
To be pursued, but never attained
Now everywhere is war, war

And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa sub-human bondage
Have been toppled, utterly destroyed
Well, everywhere is war, me say war

War in the east, war in the west
War up north, war down south
War, war, rumours of war

And until that day, the African continent
Will not know peace, we Africans will fight
We find it necessary and we know we shall win
As we are confident in the victory

Of good over evil, good over evil, good over evil
Good over evil, good over evil, good over evil

Русский перевод:

Война

Прежде чем философия, та, что объединяет одну расу,
Превзойдет, а остальные низменные вещи
Раз и навсегда потеряют силу и будут забыты,
Везде будет царить война, я говорю – война

Так будет, пока не перестанут существовать высший класс
И рабочий класс среди граждан любой страны
Пока цвет человеческой кожи
Не будет играть той же роли, что и цвет его глаз
Я говорю – будет царить война

Так будет, пока основные права человека не станут равными
Для всех, без разделения на расы,
А пока – война

Так будет до тех пор,
Пока мечта о вечном спокойствии, всемирном единении
Правиле международной морали
Будет оставаться лишь мечтой, а мимолетное видение
Будет преследоваться, но никогда не будет достигнуто
А пока – везде война

И пока подлый, низкий и несчастный режим,
Который держит наших братьев в Анголе, в Мозамбике,
В Южной Африке в нечеловеческом рабстве,
Пока этот строй не падет, окончательно не будет разрушен
Так повсеместно и будет война, война, я говорю

Война на востоке, война на западе
Война дальше севера, война дальше юга
Война, война, ходят слухи о войне

И до тех пор, пока африканский континент
Не познает мир и спокойствие, мы, африканцы, будем сражаться
Мы считаем это необходимым и мы знаем – мы победим
Ведь мы уверены в победе

Во имя победы добра над злом, добра над злом, добра над злом
Добра над злом, добра над злом, добра над злом


Комментариев: 2

дима (2 июня 2009)

Отличный перевод.Но к сожалению переведены не все его песни.Хотелось бы что бы у Вас на сайте было побольше переводов Боба Марли.

СерЖ (11 февраля 2013)

Ну что за люди?А что ты сделал,чтобы переводов было больше на сайте?Попробуй переведи сам.Пошевели немного головой.Знания теряют ценность,года их легко добыть.
/вот как-то с негативом получилось,ну ты не принимай близко к сердцу.Мир

Получить комментарии в RSS

Оставьте комментарий